Transcriação | Adaptação criativa para campanhas multilingues

A Adverbum International oferece transcriação multilingue que preserva o tom, a emoção e a intenção, para um impacto global em mais de 100 mercados.

Serviços de transcriação

A sua marca não precisa apenas de ser compreendida, ela precisa de ser sentida. Na Adverbum International, vamos para além da tradução para oferecer uma transcriação que capta a emoção, respeita a cultura e resulta em todos os mercados linguísticos.

Desde campanhas publicitárias globais e iniciativas de rebranding, a textos localizados destinados à experiência do utilizador, adaptamos a sua mensagem, e não apenas as suas palavras, para interagir com o seu público em todas as línguas.

O que transcrevemos

  • Campanhas publicitárias e textos para títulos (headline);
  • Slogans, taglines e lemas da marca;
  • Conteúdo para redes sociais e anúncios pagos;
  • Páginas de destino, banners e visualização em meios digitais;
  • Sequências de newsletters de marketing multilingues;
  • Microcópia UX/UI, fluxos de integração e conteúdo para aplicações.

Todo o conteúdo é reformulado por redatores nativos com experiência em branding.

O nosso processo de transcriação Process

WSeguimos um fluxo de trabalho criativo em total colaboração:

  1. Receção de instruções – Tom, mercado alvo, objetivos e KPI;
  2. Avaliação criativa – Ressonância cultural e emocional;
  3. Transcriação por linguistas nativos – Com conhecimentos criativos e específicos do sector;
  4. Revisão interna – Estilo, tom e coerência com a marca;
  5. Revisão do cliente + feedback – Com fundamentação lógica ou retrotradução, se necessário.

Podemos entregar várias opções criativas, com notas a explicar os aspetos chave.

Adaptação criativa + estratégica

A transcriação não é tradução. É contar a história de uma marca a diferentes mercados. Implica:

  • Reescrever jogos de palavras, expressões idiomáticas e nuances culturais;
  • Preservar o tom emocional e a personalidade da marca;
  • Adaptar CTA, estilo e estratégia da mensagem;
  • Otimizar para ter impacto nos formatos social, digital e impresso.

Trabalhamos com as suas diretrizes sobre o tom, glossários, resumos criativos e apresentações da campanha para sermos fieis à marca, sempre e em todo o lado.

Casos de utilização por sector

  • Retalho e e-commerce: Texto publicitário para produtos, campanhas sazonais, anúncios;
  • Turismo e cultura: Mensagens de destino, locuções;
  • Farmacêutica e ciências da vida: Conteúdo destinado aos pacientes, campanhas de consciencialização;
  • Empresarial e financeiro: Desenvolvimento da marca da entidade empregadora, comunicação ASG, comunicações internas;
  • Ensino e administração pública: Conteúdo de consciencialização, experiência do utilizador.

Criamos mensagens com sentido local, sem perder a integridade da marca.

Índice

Perguntas frequentes

Transcriação é rescrever, não apenas traduzir, de forma a preservar o tom, a intenção e a ressonância emocional entre as culturas.
Redatores nativos com experiência na indústria criativa em marketing, UX e branding.
Redatores nativos com experiência na indústria criativa em marketing, UX e branding.
Sem dúvida. Adaptamo-nos com base na sua voz, público, estratégia de mensagens e objetivos de KPI.
Temos capacidade para realizar uma entrega coordenada em até 40 combinações linguísticas.
Dê força à sua mensagem, em qualquer lugar.

Conte com a Adverbum International para serviços de transcriação que mantêm a emoção, o tom e o impacto em qualquer idioma e cultura.